Chazz: Hey, MacElroy, is that your routine? Or a performance of Cirque du so-lame? Besides, you’re too late, they already handed out the girl’s medals this morning. Jimmy: Shut up, Michaels.That was textbook execution same scores I beat you with in Oslo. Chazz: I was on Quaaludes. Don’t even remember Oslo. But i remember Boston, and the victory was as sweet as the cream pie for which the town was named. Step aside, home school. There’s a new sheriff in town.
---
Reporter Scott: How Heavy is that Gold Around your necks? Fairchild Van Waldenberg: Scott, this may be solid gold but to us it’s lighter than air, because dreams never weight you down. Stranz Van Waldenberg: No. Dreams are in your sleep.
---
Jimmy: I see you got fat. Chazz: I see you still look like a 15-year-old girl but not hot. [Getting drunk.] Jimmy: You crushed my dreams! Chazz: Dreams? Shit! I haven’t had one of those in years. Jimmy: Chazz, zip it or I will punch you in your crap lousy face. Chazz: This ends tonight! Jimmy: It’s daytime, you douche! [Start fighting…]
---
Chazz: Two Men skating together? That’s riot. That’s a laugh Riot. Coach: I don’t see what’s funny. Jimmy: Look, Coach, I know I said I wanted to skate pairs, but two men? Coach: But there’s nothing in the rule book that says you can’t. Chazz: That’s not my style. Michael Michaels goes it alone. Okay? That means no coach, no partner. Especially not a dude. Especially not the precious and pampered Richie Rich. Jimmy: Would you just shut up? You don’t know what you’re talking about. Chazz: I know more than you think I know. Hell, I know more than you know you know! …… I am figure skating.
---
Coach: Do you want to make a story? Chazz: [Thinking] No way. This guy could not hold my jock sweat. Jimmy: I could hold it all day long, try me.
Chazz: Are you challenging me, princess? Jimmy: I’m not inviting you to the skating Foundation’s Annual Christmas Party. Chazz: Bring it on! Jimmy: It is on!
---
Chazz: Bunk bed? Jimmy: I don’t share rooms. Chazz: I don’t share shit. The night is very dark time for me. Jimmy: It’s dark for everyone, moron. Chazz: Not for Alaskans or dudes with night vision goggles. | 查茲:嘿!麥克艾爾洛伊,你的水準就這麼點?還是這是一場「太爛馬戲團」 的表演,再說,女子比賽的獎牌今早已經發過了,你還坐在這不會太晚了點?
吉米:少囉嗦,麥可爾斯!那些動作可是超標準,我 在奧斯陸就是這個比分贏你的。 查茲:我當時服了太多安眠酮,根本不記得什麼奧斯陸。但我記得在波士頓的那次,那場勝利可是有如波士 頓派般甜美,所以整個鎮都要以它來命 名。我看你靠邊閃吧,在家混的小孩,這個世道已經變了。
---
播報員史考 特:你們脖子上的金牌感受起來有多重? 溫德柏格(妹):史考特,儘管這是金子,但對我們來說,它比空氣還輕,因為夢想不會 壓住你。
溫德柏格(兄):〔搭腔〕對,夢想只在睡覺的時候出現。
---
吉米:你 現在還真肥! 查茲:你現在還是像個15歲小女孩,但還真是一點都不辣〔醉酒中〕。 吉米:你當初毀了我的夢 想! 查茲:夢想?拜託,我幾年都沒做夢了。
吉米:閉上你的嘴,不然我揍扁你的蠢臉。 查 茲:今晚一次做個了斷阿! 吉米:現在還是白天,你這白痴。 〔打起來…〕
---
查 茲:兩個男人一起溜冰?拜託那真的會笑破人家肚皮。 教練:哪裡好笑了? 吉米:聽著,教練我知道我說 過想要改溜雙人花式溜冰,但跟男人? 教練:沒有任何條文規定說不行阿
查茲:這不是我的風格,麥可邁 爾斯是一匹孤獨的狼。所以不要什麼夥伴,什麼教練,尤其更不要一個男的,更尤其不要一個被寵壞的有錢小鬼。
吉米:閉嘴好不 好,你什麼都不知道。
查茲:我知道的比你以為我知道得還多。媽的!我知道的比你知道你自己知道的還多!……我就是花式溜冰 的代名詞。
---
教練:你們想創造歷史嗎? 查茲:〔思考中〕想都別想,這傢伙連我 的吸汗兜檔褲都舉不起來。 吉米:我可以舉著它一整天,有本事讓我試試看阿? 查茲:你是在挑戰我嗎?小公主? 吉 米:我現在又不是在邀請你去溜冰協會的年度聖誕派對! 查茲:放馬過來阿! 吉米:早就過去了阿!
---
查 茲:上下舖? 吉米:我不喜歡跟別人合住。 查茲:我什麼都一個人。夜晚對我來說很黑。 吉 米:夜晚對每個人來說都很黑,白痴。 查茲:阿拉斯加人就不會覺得黑,戴夜視鏡的人也不覺得! |